春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪,若無閒事掛心頭,便是人間好時節 –
宋朝‧無門慧開禪師‧詩偈‧對如何做人處世、安身立命的一個開示。
我們必須有一首或是幾首詩放進人生的行囊裡以抗禦詭譎多變的人間。
只要心中不計較、不分別,以知足心和平常心過活,就是「日日是好日」
「春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪」春天的百花、秋天的月亮是不錯,夏有涼風、冬有雪景也很好。可是春天除了百花也有荊棘和毒蛇;秋天除了萬物蕭條也有明月,涼風雖好卻吹不走煩惱;夏天有酷日肆虐、蚊蟲擾人;冬天雖冷,但雪景晶瑩純潔卻值得欣賞;四季有四季之美及缺憾。歡喜時來,不歡喜時也要來,就像生老病死的過程,都不是我們所能控制的。
無門慧開禪師卻叫人往好處看、往好處著想,心境就會改變。如果往壞處看、往沒有辦法的方向看,則是自尋末路、自討沒趣、自掘墳墓。
春天不一定處處是花,但要看有花的地方,孕育百花怒放的心境。秋天雖然蕭瑟,不妨培養如明月一般皎潔的胸懷,心中自然安閑。夏天即使什麼都不好,但是可以體會涼風的自在,心靜自然涼。冬天雖冷,晶瑩純潔的雪景卻值得欣賞,苦悶會變成愉快。
四季流轉就在我們呼吸的每一瞬間,春花秋月,夏風冬雪,就在觸手可及的地方。我們要以知足心、平常心和感恩心過活,不要過於執著地對待身外之物,凡事心中不計較、不分別,凡事往好處想,心境自然就豁達,也就會自得其樂,真實體會到人生的意義!
「若無閒事掛心頭,便是人間好時節」,世間的事皆是閒事,沒有一件是不得了的,沒有一件值得煩心,煩心的事都是閒事。如果沒有閒事掛在心頭,就是過著人間賞心樂事的時光,日日是好日,時時是好時。因此,往好處想,心境就會豁達,也就會自得其樂。開悟的人只看到百花、明月、涼風、白雪,因為他沒有閒事也沒煩惱掛在心頭。
人並不是擁有良田千頃、廣廈千間就能快樂滿足的。真正的快樂是:心裡有智慧,沒有掛礙!
一個人即使錢財再多,名位再高,若心存掛礙,有名聞利養的百般計較,家事、國事、心事太多,心理壓力就太重了。錢財越多,名位越高,放不下,徒然增加自己的負擔,又有什麼意義?
壓力太大會受不了,事務太忙會壓得喘不過氣來,要學習舉重若輕的心胸,減少心上的壓力,才能輕鬆自在,真實體會到人生的意義。人如蜉蝣,滄海一粟,我們是那麼渺小,寄存於世的時間又是如此短暫,何苦為身外之事而煩惱不快?將生老病死的無常、榮辱得失的好壞,都不掛在心上。
一個人光是要求世間好、環境好、朋友好,是沒有用的,要先求自己好。要能從心好起,才能感受到世界一切都美好。事好、人好、話好,無一不好,那便是人間好時節了!
----- 《聖嚴說禪》--- 春有百花秋有月
[http://www.ddmhc.twmail.org/goodtxt/20090624.html]
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
我也應該學習如何釋懷...
單純分享我在 "淘苑" 的生活逸事 + 每天不停在想 "吃" 的鬼煮意 ~ 人生最幸福的事莫過於平凡。 看見你幸福的樣子, 我也幸福著你的幸福。 人生處處有伏筆, 前半生的不幸, 是餘生與你平凡, 埋下的伏筆。 得之, 我幸;失之, 我命。 感恩一切遇見。
May 30, 2014
May 28, 2014
我在學德文 19 - Nebensätze / Relativsätze (主子句/關係句) - Relativpronomen - mit denen (代名詞)
Nebensätze (主子句)
先簡單說一下寫 Nebensätze (主子句) 的條件是, 必須有兩句完整句子, 前面的是主句, 後面的是子句, 兩句之間用 Konjunktion (連接詞) 連起來。主句和子句的內容可以是相反, 亦可以是相同性質。
eg Ich gehe in den Supermarkt und kaufe Käse.
Ich spreche Spanisch, aber mein Bruder spricht nicht Türkisch.
Möchtest du Kaffee trinken, oder möchtest du Tee trinken.
Ich bin zufrieden, weil ich eine gute Stelle habe.
Relativsätze (關係句)
Relativsätze (關係句) 是 Nebensätze (主子句) 的一種。是兩句有關係的句子, 以逗號分隔主句和子句組合而成。
在Relativsätze 裡, 子句的內容必須與主句有關, 子句一般是描述或加以解釋主句。
Relativsätze mit Relativpronomen (關係句加關係代名詞)
先舉個英文例子, 這樣會更易明。
eg She is that woman, who I met last week. 意思十分清楚明白。
在中文我們一般會說成, "她就是那個女人, 我上星期遇到的"
在德文世界裡, 因為有 "Artikel" (冠詞) der/die/das 的關係關係句的運用會變得較複雜一點。
Relativpronomen im Nominativ und im Akkustiv
1) 先看看 Relativpronomen im Nominativ
1. Das ist der Mann. Der Mann arbeitet in der Apotheke.
2. Das ist der Mann, der in der Apotheke arbeitet.
有看出以上兩句的分別嗎?
第一句是以兩個主句講述 - 這個男人在藥局工作。
第二句是以關係句, 即主句和子句講述 - 這個這個男人, 他在藥區工作。
第二句子句開首的 der 是主句結尾 der Mann 的 Relativpronomen (代名詞)
另外兩個冠詞 die 和 das 的例子
Das sind die Nachbarn, die abends immer sehr laut waren.
Das ist das Museum, das immer geschlossen war.
Wo sind die Karte, die ich immer lese?
Wo ist das Handy, das ich gestern gekauft habe?
2) 再看看 Relativpronomen im Akkustiv
1. Das ist der Mann. Ich habe den Mann getroffen.
2. Das ist der Mann, den ich getroffen habe.
3) 最後看看稍為複雜一點的 Relativpronomen im Dativ
看看另一個與 Präposition (介詞) 一起用的例子。
1. Das sind meine Freunde. Ich bin mit den Freunden in den Urlaub gefahren.
2. Das sind meine Freunde, mit denen ich in den Urlaub gefahren bin.
** denen 是怎樣來的? 還記得 "Artikel" (冠詞) 的格式變化嗎?
der > den > dem
die > die > der
das > das > dem
die (pl.) > die > den + n
眾數冠詞 die (pl.) 在 "Dativ" (與格) 裡面需要變成 den + n
而在 "Relativpronomen" (關係代詞) 裡面, 因為沒有了正式的名詞, 所以要在代表名詞的冠詞後面加上原本名詞應有的變化。
簡單而說就是 die Freunde (pl.) > Dativ = den Freunden,
去掉中間名詞 Freunde, 將變化直接加到冠詞上 = den Freunden = denen
這就是Relativpronomen。
eg
1. Das sind die Kinder, mit denen ich in der Schule gehoffen habe. (mit den Kindern)
2. Es gibt über eine halbe Million Vereine, in denen viele Menschen aktiv sind. (in den Vereinen)
先簡單說一下寫 Nebensätze (主子句) 的條件是, 必須有兩句完整句子, 前面的是主句, 後面的是子句, 兩句之間用 Konjunktion (連接詞) 連起來。主句和子句的內容可以是相反, 亦可以是相同性質。
eg Ich gehe in den Supermarkt und kaufe Käse.
Ich spreche Spanisch, aber mein Bruder spricht nicht Türkisch.
Möchtest du Kaffee trinken, oder möchtest du Tee trinken.
Ich bin zufrieden, weil ich eine gute Stelle habe.
Relativsätze (關係句)
Relativsätze (關係句) 是 Nebensätze (主子句) 的一種。是兩句有關係的句子, 以逗號分隔主句和子句組合而成。
在Relativsätze 裡, 子句的內容必須與主句有關, 子句一般是描述或加以解釋主句。
先舉個英文例子, 這樣會更易明。
eg She is that woman, who I met last week. 意思十分清楚明白。
在中文我們一般會說成, "她就是那個女人, 我上星期遇到的"
在德文世界裡, 因為有 "Artikel" (冠詞) der/die/das 的關係關係句的運用會變得較複雜一點。
Relativpronomen im Nominativ und im Akkustiv
1) 先看看 Relativpronomen im Nominativ
1. Das ist der Mann. Der Mann arbeitet in der Apotheke.
2. Das ist der Mann, der in der Apotheke arbeitet.
有看出以上兩句的分別嗎?
第一句是以兩個主句講述 - 這個男人在藥局工作。
第二句是以關係句, 即主句和子句講述 - 這個這個男人, 他在藥區工作。
第二句子句開首的 der 是主句結尾 der Mann 的 Relativpronomen (代名詞)
另外兩個冠詞 die 和 das 的例子
Das sind die Nachbarn, die abends immer sehr laut waren.
Das ist das Museum, das immer geschlossen war.
Wo sind die Karte, die ich immer lese?
Wo ist das Handy, das ich gestern gekauft habe?
2) 再看看 Relativpronomen im Akkustiv
1. Das ist der Mann. Ich habe den Mann getroffen.
2. Das ist der Mann, den ich getroffen habe.
3) 最後看看稍為複雜一點的 Relativpronomen im Dativ
看看另一個與 Präposition (介詞) 一起用的例子。
1. Das sind meine Freunde. Ich bin mit den Freunden in den Urlaub gefahren.
2. Das sind meine Freunde, mit denen ich in den Urlaub gefahren bin.
** denen 是怎樣來的? 還記得 "Artikel" (冠詞) 的格式變化嗎?
der > den > dem
die > die > der
das > das > dem
die (pl.) > die > den + n
眾數冠詞 die (pl.) 在 "Dativ" (與格) 裡面需要變成 den + n
而在 "Relativpronomen" (關係代詞) 裡面, 因為沒有了正式的名詞, 所以要在代表名詞的冠詞後面加上原本名詞應有的變化。
簡單而說就是 die Freunde (pl.) > Dativ = den Freunden,
去掉中間名詞 Freunde, 將變化直接加到冠詞上 = den Freunden = denen
這就是Relativpronomen。
eg
1. Das sind die Kinder, mit denen ich in der Schule gehoffen habe. (mit den Kindern)
2. Es gibt über eine halbe Million Vereine, in denen viele Menschen aktiv sind. (in den Vereinen)
May 27, 2014
懶人必煮 Lazy Cook - 拍青瓜
拍青瓜真的可算是懶人必煮中的典範, 不用油火, 簡單快捷又好吃, 夏天必備的開胃前菜~
食材 :
青瓜 1 條
選青瓜, 最好挑"頂花帶刺"的為上品, 什麼叫"頂花帶刺"? 就是青瓜的表面帶刺, 末端帶黃花。
調味 :
麻油1茶匙
糖半茶匙
醋 1 湯匙 (喜歡酸一點的可多放1湯匙)
水 1 湯匙
做法 :
1. 將青瓜洗淨抺乾, 用布包好, 用大菜刀隔布大力拍扁青瓜, 越爛越好, 去芯, 抹乾青瓜。
想好看一點或不夠力拍的話, 可以改用刀切。
1. 將青瓜洗淨抺乾, 然後開邊、去芯、切段, 再抹乾。
2. 將已抹乾的青瓜放在大碗內加1湯匙鹽, 醃15分鐘, 讓青瓜出水。
3. 將已出水的青瓜伴勻一下, 然後倒掉鹽水 (不用加清水洗, 不用抹乾)。
4. 加入調味料, 伴均勻。靜放30分鐘, 讓青瓜吸收調味, 即成好味的拍青瓜。
喜歡吃辣或麻辣的話可再加以下調味料 :
加辣 :
辣椒粉 1 茶匙 或
辣椒油 1 茶匙 或
鮮辣椒 1 條 去籽切粒
如果是用辣椒粉或辣椒油的話, 直接把粉或油加到青瓜內, 攪拌均勻。
加麻辣 :
花椒 1 茶匙
辣椒 1 條 去籽切粒
用油把花椒和辣椒炒香, 把辣椒油加到青瓜內, 攪拌均勻。
May 26, 2014
懶人必煮 Lazy Cook - 一糕兩味 之 香煎蘿蔔糕 & 雞湯浸蘿蔔糕
嫌煎蘿蔔糕太油膩, 除了可以吃"蒸"外, 其實還可以用"上湯浸"來吃。
這次的蘿蔔糕用了兩個做法也是非常簡單方便而且好吃。
煎蘿蔔糕
煮法 :
起鍋, 放油, 把蘿蔔糕切小片, 厚約1cm, 煎至糕面呈金黃色或帶點脆脆就可上碟了。
上湯浸蘿蔔糕
煮法 :
將蘿蔔糕切成小方塊, 約3x3x3cm, 切太小會容易煮爛。
煮滾雞湯後加入蘿蔔糕小方塊, 小火慢煮約10分鐘確保蘿蔔糕有熱透芯, 完成。
Subscribe to:
Posts (Atom)