兩者都必須與介詞一起使用
"dafür", "damit"(與之/因此) 和 "um...zu"(為了) 是用作表達有動機/意圖或有目的地做某事。
當主句和子句中表達的意思一致,
當"nominativ"(主格)有資料需要闡述, 而在主句和子句中需要表達的意思一致, 則用"um...zu", "um...zu" 用於子句 "um" 用於子句開首, 動詞置句尾, "zu" 置於動詞之前。
當"nominativ"(主格)有資料需要闡述, 而在主句和子句中需要表達的意思不一, 則用"damit", "damit" 用於子句的開首, 動詞置句尾。
來看個例子 :
動機 : 想要學德語, 去找語言學校
Ich will Deutsch lernen. Ich besuche einen Sprachkurs.
動機 : 想向大銀行申請職位, 穿著得體
Die Frau bewirbt sich bei einer großen Bank. Die Frau ist schick angezogen.
dafür + Akk 因此 :
Question Word = Wofür?
Question Word = Wofür?
Question Word = Womit?
語法規則 : 當主句和子句的 Subjekt 不一樣時使用
Ich besuche einen Sprachkurs, damit meine Kinder sich nicht für das schlechte Englisch ihres Vaters schämen müssen.
語法規則 : 當主句和子句的 Subjekt 一樣時使用
Ich will Deutsch lernen, damit ich einen Sprachkurs besuche.
Question Word = Wozu?
語法規則 : 當主句和子句的 Subjekt 一樣時使用
Ich lerne Spanisch, um
Ich besuche einen Sprachkurs, um Deutsch zu lernen.
Die Frau ist schick angezogen, um sich bei einer großen Bank zu bewirbt.
* * * * * * * * * * * *
某些情況 "um...zu" 也可以略去 "um" 只有單獨使用 "zu", 如簡單回應 Wozu 的提問。
Warum gehst du in die Stadt?
Um einzukaufen
Wozu braucht man einen Kochtopf?
Man braucht einen Kochtopg, um zu Kochen. 或
Man braucht einen Kochtopg, zum Kochen. 可將 um + zu 縮寫成 zum
Wozu braucht man einen Telefon?
Ich brauche einen Telefon, zum Telefonieren.
No comments:
Post a Comment