December 30, 2013

賊 The Painting Named Thief

賊  The Painting Named Thief


有一位青年畫家,在還沒成名前,住在一間狹隘的小房子裡,靠畫人像維生。
Once upon a time, there was a young painter lived in a small narrow house, he was living by painting portraits before he became famous.

一天,一個富人經過,看他的畫工細緻,很喜歡,便請他幫忙畫一幅人像。
雙方約好酬勞是一萬元。
One day, a rich man asked the young painter to paint a portrait for him and agreed to pay 10,000 dollars to the young painter.

一個星期後,人像完成了,富人依約前來拿畫。這時富人心裡起了歹念,欺他年輕又未成名,不肯按照原約定付給酬勞金。 
After a week, the portrait was done. The rich man came to take the painting as agreed. At this moment, the rich man came up an evil idea of bullying the unknown young painter, so he refused to pay the remuneration.

富人心中想著:「畫中的人像是我,這幅畫如果我不買,那麼絕沒有人會買。我又何必花那麼多錢來買呢?」 
於是富人賴賬,他說只願花三千元買這幅畫。 
The rich man thought, "This is my portrait, who will buy it other than me. So, I dont need to pay so much for my portrait." He said to the young painter, "I will only pay 3,000 dollars to buy this painting."

青年畫家傻住了,他從來沒碰過這種事,心裡有點慌,花了許多唇舌,向富人據理力爭,希望富人能遵守約定,做個有信用的人。 
The young artist was stunned, he had never come across such things. He strongly argued on just grounds, he is expecting the rich man to abide by the agreement and to be a trustworthy man. But it was no use.

「我只能花三千元買這幅畫,你別再囉唆了。」富人認為他居上風。最後,我問你一句,「三千元,賣不賣?」 
"I would only pay 3,000 dollars" said the rich man. This is your last chance, "3,000 dollar, to sell it or not?"

青年畫家知道富人故意賴賬,心中憤憤不平,他以堅定的語氣說:「不賣。我寧可不賣這幅畫,也不願受你的屈辱。今天你失信毀約,將來一定要你付出二十倍的代價。」 
The young artist knew the rich man deliberately went back on his word, so he felt indignant. He said in a firmly, "No. I would prefer not to sell the painting rather than to be humiliated by you. Today you break your words and someday you must pay back in 20 times." 

「笑話,二十倍,是二十萬耶!我才不會笨得花二十萬買這幅畫。」
The rich man looked very disdain and said, "kidding me, 20 times? I would not pay 200,000 dollars to buy this portrait."

「那麼,我們等著瞧好了。」青年畫家對悻悻然離去的富人說。
"Well, we'd better wait and see!" the young artist said to the rich man who left angrily.

經過這一個事件的刺激後,畫家搬離了這個傷心地,重新拜得明師,日夜苦練。 
皇天不負苦心人,十幾年後,他終於闖出了一片天地,在藝術界上,成為一位知名的人物。
A dozen years later, the young painter finally blazed a new way and became famous in the circle of art. 

那個富人呢? 自從離開畫室後,第二天就把畫家的畫和話淡忘了。
That rich man had forgot his words with the young painter on the next day.

直到那一天,富人的好幾位朋友不約而同的來告訴他: 
「好友!有一件事好奇怪喔!這些天我們去參觀一位成名藝術家的畫展,其中有一幅畫不二價,畫中的人物跟你長得一模一樣,標示價格二十萬。好笑的是,這幅畫的標題竟然是《賊》。」
One day, the rich man was been told by his friends that there was a painting named "Thief" in the exhibition of paintings. It is so ridiculous that the painting of "Thief" look alike him.’  

富人好像被人當頭打了一棍,富人想起了十多年前畫家的事。這件事對自己傷害太大了,他立刻連夜趕去找青年畫家,向他道歉,並且花了二十萬買回那幅人像畫。 
The rich man seem remembered something about ten years ago. It hurts him so much. The rich man had quickly apologized to the artist and pay 2000,000 dollars to buy back the portrait. 

青年憑著一股不服輸的志氣,讓富人低了頭。
這個年輕人名叫 - 畢卡索。
This is the end of the story. The name of this young artist was - Pablo Picasso.


這給了我們一個啟示:「人活著要爭氣,不要洩氣,把挫折當成階梯,努力不懈,假以時日,一定會完成心願的!」
你相信嗎?沒有人能屈辱你、打敗你,除了你自己。
This gives us a revelation: "do not be discouraged and frustrated, no one can humiliating you and beat you, except yourself." 



December 27, 2013

Poems written by WIFE and HUSBAND

a friends forwarded me an email with this, its a good and civil way to have a fight instead of physically... 

Poems written by WIFE and HUSBAND. 



WIFE: 

I wrote your name on sand it got washed. 
I wrote your name in air, it was blown away. 
Then I wrote your name on my heart & I got Heart Attack. 

HUSBAND: 

God saw me hungry, he created pizza. 
He saw me thirsty, he created Pepsi. 
He saw me in dark, he created light. 
He saw me without problems, he created YOU. 

WIFE: 

Twinkle twinkle little star. 
You should know what you are. 
And once you know what you are. 
Mental hospital is not so far. 

HUSBAND: 

The rain makes all things beautiful. 
The grass and flowers too. 
If rain makes all things beautiful. 
Why doesn't it rain on you? 

WIFE: 

Roses are red; Violets are blue. 
Monkeys like u should be kept in zoo. 
Don't feel so angry you will find me there too. 
Not in cage but laughing at you. 

Xmas Gift DIY - Ronnefeldt Teavelope + Homemade Cookies

每年聖誕都令人頭痛要送什麼聖誕禮物給親友, 身在國外又不知道德國人的喜好, 要送禮物真的不容易。

今年自製了些手工曲奇及茶包禮包作為聖誕禮物。

之前包茶包的帖已經寫了, 現在來寫一下烤焙曲奇的心路歷程。

要準備的食材一大堆, 韋先生幫忙烤曲奇也花了差不多四個小時。




麵粉, 鹽, 啡糖, 薑粉, 肉桂粉, 牛油, 糖霜, 蜜糖, 雞蛋


鹽, 糖, 薑粉, 肉桂粉等香料混合物

麵粉, 發酵粉 (baking powder)

香料混合物加入蜜糖攪拌

再加入麵粉搓揉

用滾筒壓平, 厚約5mm

用餅模壓出外型, 在餅面塗點牛奶, 可以讓曲奇表面不會太乾及有光澤

烤好的曲奇需要靜放至完全乾透, 最好放過夜。待曲奇乾透後用糖霜加食用色素畫上裝飾。

德國 Dr. Oetker 的食用色素
很多德國媽媽們都用它來造雞蛋糕給自家孩子吃的。
糖霜用室温水開溶至有光澤, 不要太稀, 然後加入色素, 顏色深淺按個人喜好。
我的餅模較少所以用針筒輔助把糖霜畫上曲奇, 烤餅花了4個多小時, 畫糖霜也花了差不多3個小時。這批曲奇真的是充滿了我們的心思心意啊~

淺綠色的糖霜

可愛的心心

迷你聖誕樹

你沒看錯, 這是穿 T-back / String (丁字褲) 的屁股, 有很性感嗎~

較傳統的星星造型

有厚有薄的薑餅人

剩下一點點麵粉, 造了些小Hello Kitty Cookies 給小孩們

來個大合照

再放過夜, 待糖霜乾透後就可以入袋包裝了。

這是之前的茶包, 已經完成了。

21款茶包口味, 按人數包裝

將21款口味獨立裝茶包入袋, 放入自製的小賀咭, 用彩帶封口

將自製曲奇入袋, 用彩帶封口

將"Ronnefeldt Teavelope 茶包禮品裝"和"曲奇禮品包"放入聖誕袋內, 用印花膠布封口, 完成
這就是我今年送的聖誕禮物。

December 26, 2013

認識三國語言

認識三國語言

歐盟諸語言中使用人數最多的是德語,超過半數的民眾以德語、英語、法語或義大利語為母語且能理解英語。德語亦是很多歐洲國家的第二官方語言。

不用多說德國故名思義是說德語 (Deutsche Sprachen)。
德語像普通話一樣有地區及口音之分。大家都知道最純正的普通話是北京腔,那最純正沒有口音的德國呢? 是德國南部的 “高地德語” (Hochdeutsche Sprachen)。

法國當然是說法語 (Le français)。 
法國人一般使用以 “巴黎法語” 為標準的 “本土法語” (français de France)。 法國南部的人多數受奧克語影響的而使用 “南部法語”(français méridional)。

瑞士呢? 瑞士語嗎? 如之前所說瑞士人是由不同國家的人聚合而成,所以瑞士應用的語言共有四種:德語、法語、意大利語及拉丁羅曼語。英語在瑞士亦廣泛運用。


瑞士北面近德國一帶說的是瑞士德語(Swiss German),佔全國人口70%;瑞士西部近法國一帶說瑞士法語(français de Suisse 或 Suisse romand),佔全國人口20%;南部地區說意大利語,人口佔8%成及東部少數地區說講拉丁羅曼語佔人口不足1%。瑞士法語 (français de Suisse,Suisse romand) 與巴黎的法語非常接近,僅有部分辭彙不同。用於聯邦政府文件的帶有德語風味的法語稱為聯邦法語(Français fédéral)

所以說, 基本上如果你會說德國, 就去接壤德國周邊的瑞士和法國都沒語言障礙的問題。

December 22, 2013

襪子娃娃 - 貓咪和小熊

襪子娃娃

如之前所說, 做了第1隻以後就停不下來, 會繼續有各種想法去做第2隻、第3隻....

材料 : 不同大小的針、不同顏色的線、娃娃的填充綿、有花紋或純色的新襪子。

先有概念要做怎樣的娃娃, 將襪子內外反轉, 把圖直接畫到襪子上, 剪出來, 縫合修邊, 塞入填充綿, 收口, 將完成的肢體接起來, 最後用針線、鈕釦或圓珠加上表情, 可愛的襪子娃娃就誕生了。

這次做了一隻貓咪和一隻小花熊。
最難的部份就是把四肢接合和藏接口, 如果接口藏得不好會破壞整體外觀。
其次最難的部份就是表情, 表情也很難拿得好。


貓咪開心地和小雞在玩

小花熊是在賞花嗎? 還是對我說要抱抱?


December 21, 2013

法國Colmar聖誕市集 "Les Marchés de Noël de Colmar"

還有幾天就到聖誕節, 在法國的科爾馬Colmar已經早於11月22日已經開始了聖誕市集。

法國Colmar(科爾馬)本身是一個古城, 市中心保留大部份中世紀的舊式建築, 這些古色古香的尖頂小木屋配上聖誕裝飾, 令到節日氣氛更加濃厚, 難怪Colmar Christmas Market有被喻為全法國最美麗的聖誕市集。

原本想上星期就去湊熱鬧, 但因為天氣很冷而且整個灰陰陰想下雨的感覺, 所以趁著今天天朗氣清又不太冷(前幾天大白天都只有2-3, 今天有6), 吃飽午餐就出發去逛。
果然不出所料, 附近的車位早已經泊滿了, 我們只好走遠一點。

可能因為人群眾多的關係吧, 在聖誕市集內逛著逛著, 除了伸出來拍照的雙手外一點都不覺得冷。

雖然說聖誕節是歐洲人十分重視的節日, 好比華人過新年一樣隆重, 但眼見法國的聖誕裝飾真的比德國有心思。

從下午2點一直逛到4點, 離開的時候太陽已經準備回家了, 氣温也開始變冷。走到停車場的時候雙手已經冷到不行, 感覺寒冷已經從又雙手傳到雙臂, 雙腳也超冰冷的, 腳趾頭凍得有點麻, 因為中午出了大太陽以為不會太冷所以穿了運動鞋, 心想穿輕便點走石路會比較舒服, 誰知道...穿錯了, 應該穿裡面有羊毛的短靴。

雖然太陽下山後的温度會驟降, 但在回程的路上還是看到誰多情侶和一家老少的趁市集去。

相信這個被喻為法國最美麗的聖誕市集在晚上一定更加美麗, 不必怎麼會吸引這麼多遊人。