February 1, 2015

我在學德文 52 - dafür / damit / um ...zu (與之/因此/ 為了)

damit / um ... zu 在德語裡有相近似的意思。

兩者都必須與介詞一起使用

"dafür", "damit"(與之/因此) 和 "um...zu"(為了) 是用作表達有動機/意圖或有目的地做某事。
當主句和子句中表達的意思一致, 
當"nominativ"(主格)有資料需要闡述, 而在主句和子句中需要表達的意思一致, 則用"um...zu", "um...zu" 用於子句 "um" 用於子句開首, 動詞置句尾, "zu" 置於動詞之前
當"nominativ"(主格)有資料需要闡述, 而在主句和子句中需要表達的意思不一, 則用"damit", "damit" 用於子句的開首, 動詞置句尾

Wenn die nominativ ergänzungen im Hauptsatz und im Nebensatz gleich sind, kann mann um ...zu benutzen, wenn sie verschieden sind, muss mann damit benutzen.


來看個例子 :

動機 : 想要學德語, 去找語言學校
Ich will Deutsch lernen. Ich besuche einen Sprachkurs.
動機 : 想向大銀行申請職位, 穿著得體
Die Frau bewirbt sich bei einer großen Bank.  Die Frau ist schick angezogen.

dafür + Akk 因此 
Question Word = Wofür?

damit + Dat 因 

Question Word = Womit?
語法規則 : 當主句和子句的 Subjekt 不一樣時使用



Ich besuche einen Sprachkurs, damit meine Kinder sich nicht für das schlechte Englisch ihres Vaters schämen müssen.

語法規則 : 當主句和子句的 Subjekt 一樣時使用
Ich will Deutsch lernen, damit ich einen Sprachkurs besuche.



um ... zu 為了

Question Word = Wozu?
語法規則 : 當主句和子句的 Subjekt 一樣時使用

Ich lerne Spanisch, um (ich) in der Firma besser zurechtzukommen.

Ich besuche einen Sprachkurs, um Deutsch zu lernen.

Die Frau ist schick angezogen, um sich bei einer großen Bank zu bewirbt.

*       *       *       *       *       *       *       *       *       *       *       *


某些情況 "um...zu" 也可以略去 "um" 只有單獨使用 "zu", 如簡單回應 Wozu 的提問。

Warum gehst du in die Stadt?
Um einzukaufen

Wozu braucht man einen Kochtopf?
Man braucht einen Kochtopg, um zu Kochen. 或
Man braucht einen Kochtopg, zum Kochen. 可將 um + zu 縮寫成 zum

Wozu braucht man einen Telefon?
Ich brauche einen Telefon, zum Telefonieren.



No comments:

Post a Comment