November 8, 2014

我在學德文 - Präposition mit festem Kasus (介詞+固定原因)

Präposition (介詞) 在句子中扮演非常重要的角式, 用錯 Präposition 可以完全改變句子的意思。
Präposition 的使用主要用作指出 : Temporal (時間)  Lokal (地方), 還有稍微複雜一點的 : Kasus (原因)


某些 Präpositionen 命中註定跟著 Akkusativ, 某些註定跟著 Dativ, 但有些卻可以Akkusativ Dativ 兩邊走。

Präpositionen Kasus :

Präpositionen + Akkusativ :
bis, durch, entlang, für, gegen, ohne, um, wider

Präpositionen + Dativ :
ab, aus, außer, bei , fank, entgegen, entsprechend, gegenüber, gemäß, mit, nach, nebst, samt, seit, von, zu, zufolge

Präpositionen + Akkusativ / Dativ *(Wechselpräpositionen): Ortsangeben (指定位置)
an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen


那什麼時候用 Akkusativ 什麼時候用 Dativ 呢~ 
這要問問是跟著要說的是一個 動作/動態 (wohin), 位置/靜態 (wo) 還是 woher?

Wohin?   =  Akkusativ
Wo?       =  Dativ
Woher?   Dativ


*          *          *          *          *          *          *          *

以 Präpositionen "bis" 和 "durch" 為

Präpositionen + Akkusativ :

bis :

當 "bis" 用作指出 Ortsangebe (地方), Zeitangabe (時間), Zahlenangaben (數字) 及 Adverbien (副詞) 時, 不影響隨後 Artikel 的變化。

bis + 沒有 Artikel
Ortsangebe :  Bis Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer.
Zeitangabe :  Er will noch bis September warten
Zahlenangaben :  Von 13 bis 15 Uhr geschlossen!
+ zu :  Für das alte Fahrrad zahle ich bis zu 500 Euro, nicht mehr.
Adverbien :  Bis dahin ist es noch ein weiter Weg. (bis nachher)

當然 "bis" 亦可與 Präposition 一起使用, 以指出隨後的動機/原因。

bis + Präposition + Akkusativ
Der Zirkus war bis auf den letzten Platz ausverkauft.
Er schlief bis weit in den Tag hinein.

bis + Präposition + Dativ
Kannst du nicht bis nach dem Essen warten?
Bis zum Bahnhof will ich dich gern begleiten.


durch :

用作指出 Ortsangebe (地方), eine Ursache (原因), ein Mittel (手段), ein vermittler (中間人) 及 eine Handlung durchgeführt (動作的執行)

Ortsangebe (地方) :
Wir gingen durch den Wald.
Er schaute durchs Fenster. ( durch das 縮寫)

經常配合 Passivsätzen (被動句)一起使用

eine Ursache : 
Er hatte durch einen Glücksfall 1000 Euro gewonnen.

ein Mittel : 
Ein Sage kann durch ein Zahlenkombination geöffnet werden.

ein Vermittler 
Das habe ich durch einen Bericht im Fernsehen erfahren.

eine Handlung durchgeführt : 
Durch die Benutzung eines Notausgangs konnten sich die Bewohner retten.
Durch jahrelanges Training stärkte der Behinderte seine Beinmuskeln.


在飛機上遇到四個香港人

話說, 我剛在十月初回香港一趟, 因為柏林沒有直航所以選擇了剛好轉機時間不太久的英國航空, 黃昏從柏林經倫敦轉經到香港。

第一程的短途機不怎樣, 很平靜, 安然渡過了1個半小時, 只記得飛機上的小點 - 雞肉卷出乎意料地美味。

第二程是由倫敦飛往香港, 發生了兩段小插曲。先是被人佔了我的座位, 然後是被後座乘客威嚇, 兩者都是香港人。


登機後很快朝我的座位43E前進, 找到了, 是中間的中間位置, 但座位上已經有坐上客了, 在我開口發問前我先再次確定我的座號是43E無誤, 以免擺烏龍鬧笑話。

邊瞄登機證邊心裡想著, 不知道對方是何許人士, 正路先說英語較為穩陣, 我確定我的坐位是43E無誤後便禮貌地問坐在我座位上的一位年輕人, "Excuse me, I guess it is my seat." (明明就很肯定那是我的座位, 但還裝禮貌地說我猜那是我的座位) 年輕人同樣用英文回應我, "Is it your seat? Ah, Wait! Wait!" 然後他轉過去找不遠處的不知道是老師還是教授, 反正是他們團隊裡的領隊。

這下我才意識到, 啊~ 原來在我眼前坐著的好幾排的年輕人都是他們同一團隊的人。應該是交流團或遊學團吧。老師得悉後馬上站起來, 友善地跟我說抱歉, 問我是否想要坐回我的位置43E。我當然亦很友善地回道, 我坐哪裡都沒所謂, 反正年輕人們是一伙的就讓他們繼續一起坐吧, 但請給我另一個空座好嗎? 

老師馬上向年輕人們說, 請大家看看自己的登機證, 誰有附近的空座......最後有一年輕人回應, 我有, 46D。就這樣我和一位年輕人調換了位置。那好吧, 我就坐46D好了, 很快找到座位, 對號入座, 才不過是後兩行而且還是路口位, 比夾在中間的中間更要舒服。起飛後又再確定原來我旁邊的中間座位是"空的", 哇~ 大好了~ 那就比舒服更要舒服得多了~

因為是夜機的關係, 飛機起飛不久已經感到倦意, 我調低椅背準備邊看電影邊入睡。就在我調低椅背後不到1分鐘的時間, 後座的乘客不停地推頂我的椅背, 我探頭看看是否她/他的腿太長, 被我調低的椅背壓到膝頭。明明就還有很多空位, 那她幹嗎用力的猛推我的椅背呢, 我當然又是一慣穩陣地用英文問她 "Excuse me, what do you want?", 她沒有回答我, 只是繼續不停地推我的椅背, 被推的感覺真的很煩人, 我帶點生氣地再問她 "What is wrong with you?", 此時, 她才用廣東話回應叫我把椅背調高一點。好吧, 我把倚背調高一點, 但這個椅背根本沒有調高一點的可能, 因為只有調低和調正。我和她說我要睡覺所以要調低椅背, 於是調低椅背繼續看電影。

不到1分鐘, 有人從後於兩座中間伸手拍我的肩膊, 他說我 "整親人" 叫我調正椅背, 我回頭一看, 原來是她的老公。我客氣地用廣東話回應, "先生, 這張椅有這個椅背調低的功能就是要給乘客休息用的, 而且椅背調低後還有很多空間, 我何來"整親人"呢? 男人立刻勢兇夾惡地大聲話我, "咁你依家係整親人呀嘛, 你校番個椅背上去啦"。我立刻把椅背調正, 順手按燈找空姐來處理。

說真的, 我當時真的有點火, 但我是有修養的人, 不會和他們正面爭拗, 請空中服務員來對他們的飛機座位的設計來評理就最適合不過。

我本想要求調到最後的空座避開後面兩個麻煩人, 誰知, 招來的是鬼子佬空中少爺, 我向他簡述了我的遭遇及要求 "I want to lay back and sleep but the lady behind just keep pushing my seat ..."。鬼子佬空中少爺叫我照調低椅背睡覺, 他會跟她說。好吧, 空中服務員說我可以, 那我就繼續調低椅背睡覺了。鬼子佬空中少爺真的只說了幾句, 女的和男的就靜下來了, 事件就這樣解決了。

正當我也以為事件就這樣解決了, 半夜, 我剛瞌著的時候, 後面兩位不停地出出入入最少6次, 每次都很猛力地搖晃我的椅背。很明顯, 這不是存心就是故意。多次剛好睡著又被搖醒是多麼惱人的事, 不勝其煩, 於是我轉頭望住兩位, 大聲說了一句 "乜依家尐香港人質素咁差既" 此話一出, 餘下的5小時飛行終於沒有再被搖晃了。


這也是此行的真心話, 現在的香港人口口聲聲指陸人質素如何不是, 但香港人自己的質素都變成怎樣了?

November 7, 2014

我在學德文 44 - 德國人對不同年齡的稱呼

德國人對不同年齡的稱呼



 0-2
 Baby
 嬰孩
 3-5
 kleine Kinder
 小孩
 6-14
 Kinder
 兒童
 14-18
 Jugendliche
 少年
 11-19
 Teenager
 少年 來自英語
 18-21
 Heranwachsende
 青少年
 21-30
 junge Erwachsene
 青壯年
 30-59
 im mittleren Alter
 中年人士
 ab 60
 Senioren
 長者
 65-77
 Rentner / Pensionäre
 退休人士 / 吃長俸的
 ab 80
 Hochbetagte / der Greis -in
 古稀老人

November 4, 2014

什麼是 "Schufa"



什麼是 SCHUFA?

SCHUFA 這個字應為全大寫, 因為SCHUFA是一家公司的簡稱, 其全名是Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung (普通借貸安全保護集團公司)。

此家公司並不是國營企業而是一家私人擁有的普通企業, 其越 85%股份屬於多家德國銀行。SCHUFA 為有需要的個人及機構提供的個人信貸評級報告。在德國租住房子很常會被問要 SCHUFA 證明,  SCHUFA 是德國人很信賴的信用狀。


什麼人會在 SCHUFA 有記錄?

在 SCHUFA 的數據資料庫裡儲存了超過 6600 萬德國人(佔人口五分之四)的壞帳記錄 。沒錯, SCHUFA 只記錄壞帳。所以, 基本上, 只要在德國有銀行戶口或曾經在德國網上購物的人都已經有記錄在 SCHUFA 的資料庫。


SCHUFA 記錄了什麼信息

當一個人在德國辦理第一個銀行戶口的時時, 銀行便會把你的開戶資料賣給SCHUFA, 你的第一條記錄就產生了。

姓名、身份證號碼或護照號碼、出生日期、出生地點、居住地址和職業等個人資料就是 SCHUFA 收集的第一種信息

第二種信息來源包括銀行戶口、信用卡、手機合同、租賃合同、分期付款合同、未付的帳單、破產信息、貸款、信用擔保和郵購賬戶如網上購物付款記錄。

SCHUFA 使用這些資料有點不公平, 因為 SCHUFA 的資料更新主要來自德國超過800間銀行及私營機構的壞帳舉報, 而每次的壞帳舉報 SCHUFA 都會支付舉報者一點報酬, 而已清算的帳目則很經常沒有被更新。

例如, 張先生於2013年5月拖欠生意伙伴30萬, 這筆欠款被銀行報告到 SCHUFA 成了壞帳記錄, 但張先很快在2013年11月就把該筆30萬欠款還清, 而這還清了款項的事實並沒有被更新到 SCHUFA 的資料庫。因為只有向 SCHUFA 提供新的壞帳記錄才會有報酬, 所以沒有銀行或機構願意向 SCHUFA 澄清壞帳已經清除。

不僅僅看顧客是否及時償還了貸款,是否有拖欠帳單,還有一些看似關係不大的數據也能影響 SCHUFA 的數值,例如某人住在一個地方多長時間了、擁有一個銀行帳號多久了、所住地區是富戶區還是貧民窟、該地區的失業率有多高, 都被列入計算信用評級的數值內, 但這些數值會有怎樣的影響則不得而知。



November 3, 2014

我在學德文 43 - Substantiv (名詞) -n/-en

das Substantiv (名詞) 又即 Nomen (名詞), 在德語裡世界裡擁有性別之分, 在寫的時候開首第一個字母必須為大草, 如 : das Substantiv。

在語法上 Substantiv 和 Genitiv 的 Artikel 和字尾變化十分相似。


男性(m) 及 中性 (n) Substantiv :

* 90% 男性 Substantiv 字尾輔音"-e" 的, 在-e後加上 "-n"
der Affe > des Affen, der Hase > des Hasen, der Neffe > des Neffen, der Kunde > des Kunden

* 90% 男性 Substantiv 字尾輔音"-nd, -nt, -ist" 的, 在後面加上 "-en"
der Doktorand > des Doktoranden, der Musikant > des Musikanten, der Sozialist > des Sozialisten, der Präsident > des Präsidenten, der Polizist > des Polizisten, der Christ > des Christen

* 90% 男性 Substantiv 的職業專稱外來語直接在後面加上 "-n / -en"
der Biologe > des Biologen, der Demokrat > des Demokraten, der Bürokrat > des Bürokraten, der Architekt > des Architekten, der Therapeut > des Therapeuten, der Philosoph > des Philosophen

* 但凡事總有"例外", 在德語語法上"例外"的例子也有很多。
某些男性 Substantiv 本身連著 Genitiv "-s", 如 :
der Buchstabe > des Buchstabens, der Gedanke > des Gedankens, der Name > des Namens
das Herz > das Herz, dem Herzen > des Herzens, die Herzen (pl.)


女性 (f ) 及 複數 (pl.) Substantiv :

原有 artikel 的 "die" 變成 "der", 形容詞字尾加 "-er", Substantiv字尾不變。


來看些簡單例子 : 

der Gang > des Gangs
der Fotograf > des Fotografen
die Wurzel > der Wurzel
das Foto > des Fotos

der fleigßige Student > des fleißige Students
die gepflückte Blume > der gepflückten Blume
das stark schmerzende kine > des stark schmerzenden Knies


例句 : 這是基本的Genitiv


Jeden Freitagabend geht mein Onkel wegen des guten Essens mit seinen Kollegen ins Wirtshaus "Zum Goldenen Löwen".


例句 : Genitiv + Substantiv

Ich kenne einen Fotografen.  Er ist ein Kunde meiner Frau.  Der Name dieses Fotografen ist Paul.

拆開加入註解再看 :

Ich kenne einen (Akk. -en) Fotografen (Substantiv -en).  
Er ist ein Kunde meiner (Genitiv -er) Frau.  
Der Name dieses (Genitiv -es) Fotografen (Substantiv -en) ist Paul.


其它例 :

Der Zoodirektor zeigt dem Biologen einen seltenen Affen.
Die Professoren stellt dem Doktoranden einen Experten vor.
Das Arbeitsamt vermitteln dem Kapitalisten den Arbeitslosen.


November 2, 2014

淺談德國五星級茶 【Ronnefeldt Teavelope】


德國頂級茶 Ronnefeldt

德國 Ronnefeldt 公司早於1823年可說是戰前已經成立, 在歐洲超過191年的歷史。Ronnefeldt 茶葉主要來自非洲、印度、日本、中國大陸、斯里蘭卡和匈牙利等盛產茶葉的國家。Ronnefeldt 為了保持茶的品質和香味, 茶葉全部以特殊的手工烘培技術烘培, 不添加防腐劑, 烘培時間較長, 但較能保存天然茶香, Teavelope 茶包更採用防潮式獨立包裝,

Ronnefeldt Teavelope 是受全球五星級酒店推崇的頂級品質茶包。在德國、歐洲及亞洲地區只有五星級酒店、高級茶葉專賣店或高級餐廳才能品嚐得到。

茶包的回沖次數比一般進口茶包多, 每種茶款都有各自的沖泡方式和時間, 而沖泡資料都印在原盒頂部及個別茶包的吊牌上。現時 Ronnefeldt Teavelope 有21款口味, 除了經典英式早茶及紅茶外還有各種花茶和香草茶, 自由配搭各式茶點品嘗或閒時一杯茗閒情, 都是非常值得推薦品嘗的好茶。

以下是 Ronnefeldt Teavelope 21款茶包的介紹, 先重點介紹個人很喜歡的五款。

我的最愛第一位


Ronnefeldt Teavelope Lemon Sky 25 x 2g 

檸檬綠茶

芳香型果茶, 含檸檬草、檸檬皮、蘋果、野玫瑰果皮、甜味歐洲黑莓葉及烘焙茶苣根等

The fruity explosion of freshness: lively, refreshing and lemony with lemon juice and lemon grass. 

( 聞:清新檸檬香 味:微酸 ) 

香港人都很喜歡喝檸檬茶, 這款 Lemon Sky 一沖泡出來就是無糖檸檬茶, 而且還是綠茶。很適合上班族在公司泡來喝, 很方便不用另外切檸檬~


我的最愛第二位


Ronnefeldt Teavelope Camomile 25 x 1,5g 
野菊花茶
純野菊花香草花茶  

A relaxing and soothing herbal infusion with the typical tartly aromatic aroma of camomile. 

( 聞:清淡甘菊香 味:微甘 ) 

野菊花茶, 平常在家沒事就泡來喝, 清熱氣, 適合一年四季喝的好花茶


我的最愛第三位


Ronnefeldt Teavelope Rooibos Vanilla 25 x 1,5g 

如意博意香草茶 (南非路依保斯香草茶)

芳香型香草茶, 含如意博士果

Sweetly creamy vanilla accentuates the rich flavour of this South African herbal infusion. 

( 聞:香草及紅茶香 味:微甘 )

個人不太喜歡喝紅茶或濃茶, 但這個味道不一樣, 不知道怎麼說, 很香的雲呢拿(香草)味, 就是很順口, 連不太喜歡紅茶和濃茶的我都喜歡上了~


我的最愛第四位


Ronnefeldt Teavelope Winterdream 25 x 1,5g 

冬季夢幻 

芳香型香草紅茶, 帶橙和焦糖風味。含桂皮、橙皮、丁香花乾及甜味歐洲黑莓葉

Rich rooibos with the powerful aroma of winter spices, creamy caramel and oranges. 

( 聞:混雜百草香 味:微甜, 很適合聖誕 ) 

真的如名字一樣, 很適合冬天喝, 可能是因為丁香和肉桂味道的關係吧, 邊喝邊覺感到時空交錯以為已經到了聖誕節~


我的最愛第五位


Ronnefeldt Teavelope Peppermint 25 x 2g 

薄荷茶 

薄荷香草茶


An easy-to-drink herbal infusion full of relaxation and freshness. 

( 聞:清新薄荷香 味:微甘 )

薄荷在歐洲被視為治感冒的天然良藥, 歐洲人感冒時都喜歡在家泡薄荷茶喝喝再找醫生, 幾乎每個歐洲家庭都有一盒看門口, 當然我們家也不例外, 這個感冒喝真的很好, 清新的薄荷味, 喝下又可舒緩不適


以下的排名不分先後, 因為我都有間著在喝


Ronnefeldt Teavelope Caramel Peach 25 x 1,5g 

焦糖香桃茶 

有機芳香型紅茶 

A full-bodied peach aroma tinged with exquisite, sweet caramel and melded with a lively black tea. 

( 聞:香桃芳香 味:微酸 )  

超香的桃香味很受女士歡迎 (天然香料, 不是香精)



Ronnefeldt Teavelope Red Berries 25 x 2,5g 

紅莓茶 

芳香型果茶, 帶草莓及樹莓口味。含蘋果、扶桑花及野玫瑰果皮

Sweet and sour Strawberry and Raspberry bring the fruity pleasures of summer to this fruit infusion. 

( 聞:水菓香 味:微酸 ) 



Ronnefeldt Teavelope Earl Grey 25 x 1,5g 

伯爵紅茶 

芳香型紅茶, 帶佛手柑風味。

A strong and intensive Darjeeling tea with the fresh aroma of lemons. 


( 聞:淡淡紅茶香 味:微甘 ) 



Ronnefeldt Teavelope English Breakfast 25 x 1,5g 

英式早茶 

紅茶

A typical, dark Ceylon tea with a tart and sparkling flavour. 

( 聞:香草及紅茶香 味:微甘 )



Ronnefeldt Teavelope Rose Hip 25 x 3g (Organic) 

玫瑰果(薔薇)茶

芳香型有機花果茶, 含野玫瑰果皮及木槿

A classic fruit infusion, finely balanced with sun-ripened rose hips and refreshingly aromatic hibiscus. 

( 聞:清幽玫瑰香 味:微酸 ) 



Ronnefeldt Teavelope Mountain Herbs 25 x 1,5g 

山野香草茶 

香草花茶, 含檸檬草、黑莓葉、桂皮、橙皮、茴香、茴芹及綠薄荷等

A herbal infusion with rooibos and the refreshing note of lemon grass. 

( 聞:淡淡香草香 味:微甘 ) 



Ronnefeldt Teavelope Sweet Ginger 25 x 2g 

甜薑茶

果茶和香料茶, 含蘋果、薑、甜味歐洲黑莓葉等

Fruit infusion with mixed spices and ginger, mildly sweet and sour flavour of fruit.

( 聞:水菓香 味:微酸 )



Ronnefeldt Teavelope Darjeeling 25 x 1,5g 

大吉嶺紅茶

紅茶  * 產地為受保護地區

A delicious summer quality tea from the highlands of the Himalayas with a richly flowery and mature aroma. * protected geographical indication

( 聞:大吉嶺紅茶香 味:微甘 ) 



Ronnefeldt Teavelope Assam 25 x 1,5g 

印度阿薩姆紅茶 

Black Tea

A typical summer plucking from Assam - strong, malty, spicy and highly aromatic. 

( 聞:香草及紅茶香 味:微甘 ) 



Ronnefeldt Teavelope Silver Lime Blossom 25 x 1,5g 

銀毛椴花茶 

純銀椴花香草花茶

Delicate blossoms with the mild and creamy sweetness of honey - relaxing and aromatic with essential oils. 


( 聞:清淡花香 味:微甘 )  

這款花茶出奇地很受男士歡迎



Ronnefeldt Teavelope Green Angel 25 x 1,5g (Organic) 

綠色天使 (有機) 

芳香型有機綠茶, 帶梨子和桃子風。

A delicately tart, flavoured organic green tea with a fresh pear and peach aroma. 

( 聞:綠茶香 味:微甘 )



Ronnefeldt Teavelope Classic Green 25 x 1,5g (Organic) 

經典綠茶 (有機) 

有機綠茶

Classic green tea with a fresh, grassy and mildly tart note, melded with a subtle sweetness. 

( 聞:綠茶香 味:微甘 )



Ronnefeldt Teavelope Jasmine Tea 25 x 1,5g 

茉莉花茶 

芳香型茉莉花綠茶

Delicate jasmine petals diffuse their fragrance over a China green tea harvested in the summer. 

( 聞:苿莉花香 味:微甘 )



Ronnefeldt Teavelope Verbena 25 x 1,7g 

馬鞭草茶 (美女櫻) 

馬鞭草香草花茶

An unusual herbal infusion with many essential oils and the fine taste of lemons. 


( 聞:淡淡青草香 味:微甘 )



Ronnefeldt Teavelope Decaffeinated 25 x 1,5g 

脫咖啡因茶 

脫咖啡因紅茶

A lively tea, gently decaffeinated for that light and enjoyable but full flavour cup of tea. 

( 聞:紅茶香 味:微甘 )



Ronnefeldt Teavelope Fennel 25 x 2,5g (Organic) 

小茴香 (有機) 

茴香香草茶

A feel-good herbal infusion, full of aroma with the characteristic, mildly sweet flavour of fennel. 

( 聞:茴香 味:微甘 )


包裝方面 :
每個茶包都是獨立包裝的。
帶芳香密封薄膜的 Ronnefeldt Teavelope : 正宗羅納菲特產品。這層包圍著茶包的特殊薄膜為你確保高品質茶的獨特口味。
The original from Ronnefeldt. The tea bag's special film wrap protectes the individual flavour of this exquisite tea. 

All Teavelope tea bags are packaged in a sachet made of eco-friendly film. This sachet is sealed to keep fragrance and flavour in and moisture out so the tea can retain the fine nuances nature endowed it with. 
The filter paper is large-pored so the leaves are completely immersed and the string is knotted without any metal clips.