December 27, 2013

Poems written by WIFE and HUSBAND

a friends forwarded me an email with this, its a good and civil way to have a fight instead of physically... 

Poems written by WIFE and HUSBAND. 



WIFE: 

I wrote your name on sand it got washed. 
I wrote your name in air, it was blown away. 
Then I wrote your name on my heart & I got Heart Attack. 

HUSBAND: 

God saw me hungry, he created pizza. 
He saw me thirsty, he created Pepsi. 
He saw me in dark, he created light. 
He saw me without problems, he created YOU. 

WIFE: 

Twinkle twinkle little star. 
You should know what you are. 
And once you know what you are. 
Mental hospital is not so far. 

HUSBAND: 

The rain makes all things beautiful. 
The grass and flowers too. 
If rain makes all things beautiful. 
Why doesn't it rain on you? 

WIFE: 

Roses are red; Violets are blue. 
Monkeys like u should be kept in zoo. 
Don't feel so angry you will find me there too. 
Not in cage but laughing at you. 

Xmas Gift DIY - Ronnefeldt Teavelope + Homemade Cookies

每年聖誕都令人頭痛要送什麼聖誕禮物給親友, 身在國外又不知道德國人的喜好, 要送禮物真的不容易。

今年自製了些手工曲奇及茶包禮包作為聖誕禮物。

之前包茶包的帖已經寫了, 現在來寫一下烤焙曲奇的心路歷程。

要準備的食材一大堆, 韋先生幫忙烤曲奇也花了差不多四個小時。




麵粉, 鹽, 啡糖, 薑粉, 肉桂粉, 牛油, 糖霜, 蜜糖, 雞蛋


鹽, 糖, 薑粉, 肉桂粉等香料混合物

麵粉, 發酵粉 (baking powder)

香料混合物加入蜜糖攪拌

再加入麵粉搓揉

用滾筒壓平, 厚約5mm

用餅模壓出外型, 在餅面塗點牛奶, 可以讓曲奇表面不會太乾及有光澤

烤好的曲奇需要靜放至完全乾透, 最好放過夜。待曲奇乾透後用糖霜加食用色素畫上裝飾。

德國 Dr. Oetker 的食用色素
很多德國媽媽們都用它來造雞蛋糕給自家孩子吃的。
糖霜用室温水開溶至有光澤, 不要太稀, 然後加入色素, 顏色深淺按個人喜好。
我的餅模較少所以用針筒輔助把糖霜畫上曲奇, 烤餅花了4個多小時, 畫糖霜也花了差不多3個小時。這批曲奇真的是充滿了我們的心思心意啊~

淺綠色的糖霜

可愛的心心

迷你聖誕樹

你沒看錯, 這是穿 T-back / String (丁字褲) 的屁股, 有很性感嗎~

較傳統的星星造型

有厚有薄的薑餅人

剩下一點點麵粉, 造了些小Hello Kitty Cookies 給小孩們

來個大合照

再放過夜, 待糖霜乾透後就可以入袋包裝了。

這是之前的茶包, 已經完成了。

21款茶包口味, 按人數包裝

將21款口味獨立裝茶包入袋, 放入自製的小賀咭, 用彩帶封口

將自製曲奇入袋, 用彩帶封口

將"Ronnefeldt Teavelope 茶包禮品裝"和"曲奇禮品包"放入聖誕袋內, 用印花膠布封口, 完成
這就是我今年送的聖誕禮物。

December 26, 2013

認識三國語言

認識三國語言

歐盟諸語言中使用人數最多的是德語,超過半數的民眾以德語、英語、法語或義大利語為母語且能理解英語。德語亦是很多歐洲國家的第二官方語言。

不用多說德國故名思義是說德語 (Deutsche Sprachen)。
德語像普通話一樣有地區及口音之分。大家都知道最純正的普通話是北京腔,那最純正沒有口音的德國呢? 是德國南部的 “高地德語” (Hochdeutsche Sprachen)。

法國當然是說法語 (Le français)。 
法國人一般使用以 “巴黎法語” 為標準的 “本土法語” (français de France)。 法國南部的人多數受奧克語影響的而使用 “南部法語”(français méridional)。

瑞士呢? 瑞士語嗎? 如之前所說瑞士人是由不同國家的人聚合而成,所以瑞士應用的語言共有四種:德語、法語、意大利語及拉丁羅曼語。英語在瑞士亦廣泛運用。


瑞士北面近德國一帶說的是瑞士德語(Swiss German),佔全國人口70%;瑞士西部近法國一帶說瑞士法語(français de Suisse 或 Suisse romand),佔全國人口20%;南部地區說意大利語,人口佔8%成及東部少數地區說講拉丁羅曼語佔人口不足1%。瑞士法語 (français de Suisse,Suisse romand) 與巴黎的法語非常接近,僅有部分辭彙不同。用於聯邦政府文件的帶有德語風味的法語稱為聯邦法語(Français fédéral)

所以說, 基本上如果你會說德國, 就去接壤德國周邊的瑞士和法國都沒語言障礙的問題。

December 22, 2013

襪子娃娃 - 貓咪和小熊

襪子娃娃

如之前所說, 做了第1隻以後就停不下來, 會繼續有各種想法去做第2隻、第3隻....

材料 : 不同大小的針、不同顏色的線、娃娃的填充綿、有花紋或純色的新襪子。

先有概念要做怎樣的娃娃, 將襪子內外反轉, 把圖直接畫到襪子上, 剪出來, 縫合修邊, 塞入填充綿, 收口, 將完成的肢體接起來, 最後用針線、鈕釦或圓珠加上表情, 可愛的襪子娃娃就誕生了。

這次做了一隻貓咪和一隻小花熊。
最難的部份就是把四肢接合和藏接口, 如果接口藏得不好會破壞整體外觀。
其次最難的部份就是表情, 表情也很難拿得好。


貓咪開心地和小雞在玩

小花熊是在賞花嗎? 還是對我說要抱抱?